Марк Стрэнд. Зимние строки.

on

0_90f67_4f4bbf4d_L

Когда станет холоднее и седина
осядет из воздуха, скажи себе:
ты все так же будешь
идти, слышать
те же звуки,
где бы ты ни оказался —
под сводами тьмы
иль под крошащейся белизной
лунного взгляда в заснеженной долине.
Ночью, когда станет холоднее,
скажи себе:
ты знаешь, что звуки эти — всего лишь
перестук твоих костей
на ходу. Тебе будет позволено
прилечь у костра
зимних звезд.
И если случится, что ты не сможешь
идти дальше или повернуть назад
и поймешь, что это конечная точка пути,
скажи себе
сквозь последнюю волну холода по телу:
ты приемлешь себя таким как есть.

— перевод А. Кудрявицкий

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s